
Words My Daughter Knows at 18 Months
Before mama came P shouted in celebration not of dirty diapers but of food and her pincer grasp. Peas she picked up one by one, eating slowly, mindfully. Her hunger grew, pan she wanted, never bread. At night we read. With discovery comes uncertainty, words joined to indefinite articles, a book always abook. Outside we explored. Col, she said, cold. We walked winter loops through the park where the dogs never barked bow-wow but guau guau. Two languages she formed two paths that did not meet. Walk, never andar, we were aquí, never here. Then each path widened, té and tú, toe and two, tapa, papa, cama, boo-boo, baby, bye-bye. Until one day vamos and go, the paths converged. Unlike Frost, she travels both. Traveler, wrote Machado, your footprints are the path. My daughter's words her steps. Today she wants more and más.
5 replies on “Words My Daughter Knows at 18 Months”
oooo. I love the two-tongued merging! what a beautiful poem.
Lovely.
Loved that …”the paths converged…”.
Thank you for the Machado reference. An essential poet. I so relate to this. We are a bilingual, bicultural family. The daughter of my daughter, 15 months old, understands Spanish but utters Anglophone sounds. We are working to have ‘pan’ join ‘bread’ in her mouth. I am sending this to her mother, my daughter.
Wow! This is so beautiful. My grand-daughters are bilingual English/Turkish and it has been such a fun journey. I love this poem, especially the last stanza and “your footprints are the path/my daughter’s words/her steps.” Just really lovely!